Wednesday, 8 August 2012

English History 101

 For English is a Children's History fraught
With Silly Wars, Savage Roses fought
The Truth is- for aught utterly Alive
Naught 'tis Love dare survive

Tuesday, 7 August 2012

The Clepsydra's eye.


Did a look between us pass?
Like Wine in a falling glass
Or music suddenly hushed
A Last Supper rushed.

There is no place we might belong
Nor night to a nuptial song
Nor Time to teach to cry
The Clepsydra's eye.

Aryan Invasion Theory in action

Many years ago, when I was still invited to semi-diplomatic Cocktail parties in London, I displayed a Gandhian skill in Satyagraha- a Saintly patience, a Socratic persistence, in struggling towards the Truth- that Truth being that all White people- at least, those with posh accents and double-barreled surnames- are actually second generation immigrants from Jalandhar. This was in line with  hard-line South Indian Hindutva thinking re. the Aryan Invasion Theory at the time and often resulted in other guests forming a tight but highly mobile phalanx, in the corner farthest from me, all vigilantly seeking to evade my slower moving peripatetics of inquisition.

Something similar, it seems to me, has happened to everything else. To my knowledge, this is the only conclusive proof that the Twentieth Century never actually happened.

Sunday, 5 August 2012

An executive summary of my book 'Ghalib, Gandhi & the Gita'


'Meta metaphoricity in Ghalib- if that Dutch cap still fits
Or the same in the Gita- douching Bengalified  twits
Or any Gandhi who, to Congress, yet parties
A butt holes but pirates, so Yo Ho me hearties!'




Thanks anon whom I hope to personally thank anon.

Saturday, 4 August 2012

Pico Iyer, Graham Greene & the Malgudi Blues

N.B- In view of negative comments received, I have substantially revised this blog-post.

   Pico isn't from Malgudi. Nor was his dad- the late Raghavan Iyer. But, back then, Bombay, at least for  our clannish Iyerarchy, was still a small place and so my father, being a couple of years younger than Pico's dad, had to hear much kolaveri paternal palaver about  the latter's slimness, scholastic achievements and his not needing specs.
  However, it was Raghavan's self-confidence- there being no Iyer prodigy higher than himself- which set him apart. Few Indian origin Scholarship winners failed to be overawed or feel uncomfortable when translated to Oxbridge. Even Ramanujan, who was a genius, came to see the shortcomings of his methods and adapted himself to Western Mathematics on the urging of his Guru, Prof. Hardy. On the other hand, it was  Chandrashekar's Guru bhakti for Sir Arthur Eddington which placed a restriction on the development of his own theory. Similarly, under the blazing Eye of Tolkein, Naipaul was left blighted by the Shires' dreaming Spires, while Amartya Sen, according to Bhagwati, was intimidated away from his own, presumably Pigouvian proclivities, by Leftist harridans like, the blonde bombshell, Joan Robinson and the bald blancmange, the gorgeous, pouting, Nikki Kaldor.

  Raghavan Iyer, however, seemingly effortlessly, gathered up all the glittering prizes, save an All Souls fellowship, without compromising his own atavistic, Adyar, beliefs. Perhaps, the cult of Radhakrishnan in the 1930's, when he was the Spalding Professor at Oxford, boosted Raghavan's self confidence. Equally likely, Raghavan's faith in Theosophy- which found Universal Messiahs in the unlikely shape of Tamil Brahmin shitheads like the two Krishnamurtis- instilled in him a sense of a World Historical Mission. Annie Beasant, after all, had wanted Jeddu Krishnamurti to attend Eton & Oxford- but the boy was too dim. Raghavan, like his son Pico, had no such problem. Indeed, not Oxford, it was New Delhi which posed the difficulty. The India to which he returned had rendered marginal the verbose Theosophical/Servants of India Society Liberalism to which he had pledged an early and spontaneous allegiance.
   Later on, Raghavan's move to America might have seemed a flight from, rather than an expression of faith in, his boyhood creed. Even in Careerist terms it seemed retrograde; had he remained in India he might have become Manmohan Singh's boss or, if he'd settled in England, gained a seat in the House of Lords and become a household name as a BBC 'talking head'. But Raghavan had correctly identified California as the happening place and got there as the Sixties began to swing.
 The question is whether he had escaped Malgudi or actually, and atavistically, returned to that imaginary and geometrically frustrated topos by way of having failed Bombay, at least the Bombay of the Bombay Plan, by his 'contribution to democratic planning' while Research Chief to the Planning Commission. The reason I say this is because the very year that Raghavan and Nandhini settle in California is also the year Hollywood fucks up, Malgudi's Guide, Raju's metamorphosis into a Mahatma, not to mention, the Mem Sahib, Rosie's, metamorphosis into the bayadère, Nalini-  whereas Bombay redeems both R.K Narayan's novel as well as his Swedenborgian barzakh by concretizing it as Limdi- the little town that pioneered Women's education and which set Vivekananda on the path to World fame- and where Chetan Anand had once taught English. In other words, Bombay- I will not say put Malgudi on the map, it was there already, Narayan's talent is unquestionable- Bombay connected Malgudi to everything else on every map of India- Rosie to Gulab (that was name of Waheeda Rehman's character in the immortal 'Pyaasa'), Rosie/Nalini to Rukmuni Arundale, Scripture to Forgery, India's good behavior in the British Prison to its early release from the sort of famine Pearl S Buck chronicled (well, except for that experienced during the tenure of Muslim League Govts in Bengal and Punjab- the food surplus state refusing to sell grain to the food deficit province- the Muslim League having disdained both British Prison and good behavior), and finally early release from this Earthly Prison to the release of waters from clouds of Krishna hue which, verily to view, is the darshan of all release.
 What of the Hollywood version?
I found this on the web-  'Whereas the backdrop is authentic, the romance of a provincial Indian tourist guide with the dancing-girl-wife of an older merchant seems partly artificial and contrived, much more in the Hollywood spirit than in that of, let us say, Bombay. And the development of the narrative continuity is so erratic and frequently slurred—so clumsy and artless, to be plain-spoken—that both story and emotion are vague.'
  This is the problem with both Raghavan and Pico. When Nandhini Nanak Mehta/Iyer writes something she may get her facts wrong or her judgement may be faulty but what she says is meaningful precisely because it isn't vague, if not vacuous.
 Her husband and son, on the other hand, though not charlatans- 'the background is authentic'- yet make the romance of dialogue- and travel is a dialogue, dialogue is travel- seem 'artificial and contrived'- something much more in the Hollywood spirit than in that, certainly, of Bombay. It is the deficit in continuity, of connectivity, which mars their Art- I will not say Thought for neither has had an original thought- it is not that they do not subscribe to a Grand, or merely garrulous, Narrative, nor that their emotions remain unengaged - it is that both are nebulous and therefore without nuance.
   This is Pico writing about R.K Narayan-
Writing in English, perhaps, allowed Narayan to step just an inch outside his territory. Is this true? Surely, the opposite is the case. Writing in English allowed Narayan access to a collocational English availability cascade, which secured him an imaginary appellational terroir as a sort of after dinner Tamil Tokai, something sui generis- the highly acid and accidental product of a 'noble rot', or gangrene, disconnecting it with its natal sub-continent

 'The other thing that strikes you, within three pages of the beginning of The Man-Eater, is how you can hear the jingling ox-bells, smell the spices, see the humble scene with “appetizing eatable on a banana leaf and coffee in a little brass cup.”

It is perfectly natural to read books in line with stereotyped perceptions. Pico, like R.K. Narayan is a professional writer, who has trained himself to notice things. The jarring note enters when Pico says 'see the humble scene...'. Why humble? Does Pico really not know that Maharajas, that too from 21 gun Salute States, relished 'appetizing eatables served on a banana leaf' and drank coffee 'in little brass cups'? They may have also eaten of Sevres china when hosting the Viceroy, but that entailed ritual purification and besides, made everything taste less nice.
The odd thing here is that an English, Anglican, author, like Robert Wood, with a PhD from Oxford in Nuclear Physics, understood Narayan differently even before he first set foot in India. Why? In the English language, the very word Brahmin denotes something that is not humble for the same reason that it is the reverse of luxurious. 

'There are snake-charmers and swamis and elephant-doctors here-  but none of them are seen as more unusual than a knife-sharpener or a seller of “coloured drinks”;  everything is regarded with the unflappable good nature of a man just looking in on his neighbors. In that way, the exoticism of India is never Narayan’s selling-point or his interest; he writes of–and seemingly for–his associates as Isaac Bashevis Singer might of the Upper West Side or Alice Munro of rural Ontario. 

Pico's comparison of Narayan to Singer is interesting- psychologically, it might be illuminating, but what it highlights here is Narayan's deracination, he did not write in Tamil or Kannada, and the fact that whereas Singer's Yiddish readers- survivors like himself- demanded he continue with his writing against the judgement of his editor, Narayan might never have been published but for the accident of his catching Graham Greene's editorial eye.
Pico confuses a very English Pooterishness with Iyer authenticity.
 'Again, I can hear my South Indian uncles speakingly fondly of their wives as “The President of the Union” (or “The Speaker of the House”) - but so did suburban Solicitors in Slough back in the 70'sand catch all- all? All!-that is engaging and heartfelt in India when I read of the tough guy devouring a hundred almonds every day to train to become a taxidermist, the poet trying to write the entire life of Krishna (the completion of even a part of which causes mayhem), the forestry officer making up a collection of “Golden Thoughts,” arranged alphabetically. The textures and flavors and cadences are as Indian as palaver or hugger-mugger; the dramas and hopes and vexations belong to us all.'
Surely, all the things Pico highlights are what makes R.K a second rate writer- his Theophrastian cartoons advance no Aristotelian agenda. Kipling, the consummate journalist, had great powers of observation. He never resorted to cliches. There is always some new fact of sociology or ethology that re-reading his work yields up.  He shows more than he knows and, in consequence, everything he writes about becomes more interesting not less so.  Malgudi is almost infinitely less interesting than Mysore. It contains no intelligent or cultured people. It has no Balzacian depth. It is as fucking stupid and worthless and utterly and deracinatedly shite as Raghavan and Pico's own oeuvre. R.K was a Tamil speaker. For us, Kannada is a treasure trove. Ours is 'vanilla' Hinduism.  Kannada literature is inexpressibly rich and complex to us precisely because we are its Levinasian alterity- its material, that is Expressive, needs match exactly with our Spiritual ones. Neither R.K Narayan nor A.K Ramanujan make this explicit. Their homage, alas, is too humble, too Iyer Tamil. Kannada, like the God of the Vaishnavas, the Arhat of the Jains, is not content that merely the perfume of its incense settle on us from a distance. No. Something more is called for.

   Pico, of course, is deaf even to Iyer Tamil. He thinks the edible on the banana leaf humble. Chief Justice Anantanarayanan- Updike made a poem of his name- also has banana leaves and brass cups but the quality of his language, his poems, his scholarship is such that an enchanting image is created. Had Kipling himself gained employment in Madras, rather than Lahore, he could not have penned a more eloquent tribute to Tamil womanhood or, more to the point, avvial and applam- the both to be served upon banana leaf only, just mind it kindly I say


   In a sense- the sense in which Narayan speaks to Pico- Malgudi's idiolect is palaver- that last not being an Indian word, not even an Indglish word, though it does sound a bit Tamil, if you don't actually know Tamil- in other words, it is a sort of facetious literary pidgin from the Slave Coast- India no longer being a country of slaves though, perhaps, this Iyer at Eton didn't get the memo.

Similarly, hugger mugger is an old English word- meaning something done secretly or in a muddled manner- but the secret to this muddled thinking is that there is no secret, it's all just a facile availability cascade. Narayan believed in the silly American Spiritism dating back to the middle of the Nineteenth Century. Raghavan Iyer subscribed to Col. Olcott's generous but gullible Theosophy and speculated about whose reincarnation Eisenhower represented.

  Pico, like his Dad, is self-evidently a very bright guy- a person of good character, he attended Eton and Oxford in reverse order because of some administrative mix-up but was a good sport about it. Nor is his essay on Narayan a sloppy piece of work. Read the whole thing for yourself. Essentially an academically stupid guy with bad Tamil is being valorized by an academcally smart guy with no Tamil because that's how academic availability cascades in Literature operate. The joke here is that Narayan expresses India's disenchantment with Education. The heroes of K.S Venkatramani's novels- Murugan the tiller, Kandan the Patriot- only succeed when they turn their backs on passing exams and gaining Bureaucratic promotion. It was the pallidty of this world view- a future Chief Minister of Madras Presidency would advocate the destruction of factories, another would recommend that Schools teach lower caste students only their traditional skills- its futile gestures towards retrogression, which enabled Tamil- like that of Karunanidhi, but also the Kannada of Veerappa Moily- to rise up and displace the stupidity of English, the envenomed stasis it bequeathed Lawley extension. For Pico, Narayan is a high priest. Yes, but only because the Temple has been abandoned. India- of which Victor Hugo said 'India ended up becoming Germany'- had been downgraded by the Global Credit Rating Agencies of Credentialist Enlightenment and Education. All it was permissible to believe about India was that nothing happened there, nothing could happen, it was a Club of Rome basket case, R.K. Narayan the Virgil chronicling its transformation not from brick to marble but marble to mud.
'Reading Narayan, you soon see, is a little like sitting on a rocking-chair in a steadily churning train; the story is always pushing forwards, with not a wasted sentence or detail, and yet its theme and often its characters are all about going nowhere and getting nothing done.'
  Why is this so? Pico, son of Raghavan, though a Classical Scholar, doesn't answer quod nescis quo modo fiat, non facis- R.K's Occasionalist humility in denying any programmatic understanding of how or why he writes, extends also to his characters. Instead, Pico turns Narayan into Malgudi's malign Mayin- a feckless and effete Demiurge- orchestrating futility in a manner Bureaucratic and dilatory.


'There is a kind of ambling inevitability to the rhythm of a Narayan story, sleepy but intensifying, that at once evokes a leisurely and mischievous master-plotter and puts you inside the frenzied, but changeless, world of India right now. The fortune-tellers and astrologers who are such a staple of this world are always figures of gentle fun because no one can begin to predict what’s going to happen next. People learn to rue their acts of kindness and are constantly urged, for the good of all, to be cruel. No good deed goes uncomplicated, and no sin is ever overlooked.'
  In the light of the above, Raghavan Iyer must actually have been, to his son, a particularly cancerous hypertrophy of a R.K. Narayan character.

  He did unexpected things- he became a lion-tamer and married a tightrope walker- or, no, he became a Rhodes Scholar and married a Gujerati- same difference really- but the fact remains that his inner life retained the sort of synoecist legibility, or collocational familiarity, of a Malgudi character and, as such, ought to have interested- by being the reverse of interesting- Graham Greene in the sense of affording him a dimly nitid cameo for one of his dingily gaudy Entertainments- like the Indian 'Mass Observation' volunteer in 'the Confidential Agent'.
   Pico, of course, is the opposite of a 'Mass Observation' volunteer- having successfully fed a Mass Market taste for vicarious explorations of Observation's vacuity- and he takes Greene as a sort of literary father figure because he wishes to affirm the Theosophical, or, Obeyesekere 'Small-scale Society', truth that reincarnation means one becomes one's own Dad and so- since R.K Narayan's dad too was a Headmaster, and since all Iyers are R.K Narayan characters, and since Character and Inwardness and Thought and other such shite is merely Samskara, and since only pi jaw is eternal- it therefore follows that everybody is everybody and has a Global Soul and it turns out Greene was just the timid son of a Tamil headmaster who became a lion-tamer or trapeze artist in Lawley Extension and so, obviously, his books are all about fathers and sons and how- ever since the Brits chivied the Iyers out of their village agraharams- where, like Bihari Brahmins of the best stripe, they had previously spent their time cracking each other's skulls open with farm implements- it's like there's this hiatus valde deflendus between them if, but only if, both son and sire are the sort of little shits who get scholarships and publish worthless books because otherwise they could spend their time taunting each other for not getting scholarships or not securing Publishing deals for their worthless books.
  For Greene, for Waugh, Catholicism meant the World mattered because, as do families in the father, the World can find a Center, and since their travels in the wastes and the wilds had shown them that that Center was Everywhere, it therefore followed that the Father has a Son whose Passion is unspent and so writing is the ongoing project of inventing everybody's lost childhood for it is only in the concurrency of that alterity, as of Judas's lost boyhood, that Christ, that is everybody, has already been betrayed.
  For Raghavan and Pico, nothing has a Center because Eternal Recurrence makes everything the same. Pi jaw's Palingenesia ensures that samskars remain merely samskars, they never become stigmata, and are thus unconnected to Grace. At least, this is true with respect to the sort of samskar we term literary writing- which of course is only reading. Here, it makes for a facility without felicity, a yeasting without yearning, Polonius's Annunciation as opposed to Hamlet's Himmelfart.

And, no, since you ask, I haven't read Pico's book. Silly question. But I did read this-

'the father's last phone call to the son consisted of an answering-machine message racked with sobs, left in response to 'Sleeping with the Enemy'- an essay by Iyer on Greene. Greene's great gift and his fount of despair, Iyer had written in that piece, was his ability to "see the folly and frailty of everyone around him"- 


and this-


'and then his voice gave out and he began to sob. I couldn’t ever remember hearing him sob before, least of all over an answering machine. It was a shocking thing, to hear a man famous for his fluency and authority lose all words.”
Father and son had one brief subsequent meeting. “Ten days later, he was dead, at sixty-five, and the last real time I’d heard from him was the gasping call about Graham Greene.”
As he was finishing his non-memoir, Iyer found himself unable to explain to his wife, Hiroko, which man within his head he was addressing. He concludes that he knew — or knows — Greene better than his own father and that Greene knows Iyer better than Iyer knows himself.
That reads a bit too neatly.
What resonates is Iyer’s response when asked to cite a Greene passage that stays with him, emotionally.
His choice: the last line from A Quiet American: “Everything had gone right for me since he had died, but how I wished there existed someone to whom I could say that I was sorry.”

   It's an odd choice or a clever-too-clever one. For Greene, for Graves, for Le Carre's 'Naive and Sentimental Lover', the elimination of the sexual rival is the collapse of Adultery's trisexual house of cards- every arrested adolescences's last defence against prospering in Realty's Potter's field- but there's always someone you can drunk dial and say you are sorry to- well, at any rate, Raghavan managed it because by a splendidly Iyeronic atavism he had Theosophised his wife into the Goddess- Gandhism having foreclosed that possibility for his own Mum- and thus reverse Oedipalized Pico's conception.

 'A couple of days before I began reading The Man Within My Head, a friend told me she had met the author’s father, Raghavan N Iyer, many years ago. At that first and only meeting, the celebrated philosopher, Oxford University professor and theosophist told my friend that he had abstained from sex until his wife was ready to conceive. He wanted to ensure that the product of their union would be exceptional, he said. The result was their only child, Pico Iyer.'

In every act of abstention or indulgence, there is a man within us that is angry with us. Perhaps,  a Divine satire upon a diabolical satyriasis, Graham Greene- who feared his Anglo-Indian doppleganger, a vulgar con-man named Meredith de Varg, because to meet your double is to die- doubles for Pico as the unquiet ghost in the geometrically frustrated triangle between this chaste-all-too-chaste Iyer father and son.



Was Ghalib an atheist?

Former Chief Justice Katju has suggested that Ghalib was opposed to feudalism and progressive in his views. Does the following verse support the notion that, like Marx, he considered Religion a mere opiate for the Masses?

{174,10}*

ham ko maʿlūm hai jannat kī ḥaqīqat lekin
dil ke ḳhvush rakhne ko ġhālib yih ḳhayāl achchhā hai
1) we know the reality/truth of Paradise, but
2) to keep the heart happy, Ghalib, this idea is good

Islamic scholars make a distinction between metaphorical (majazi) understanding- where there is a contextual indicator of some shared fact of experience- and literal (haqiqi) truth. Since human beings have no shared or objective experience of the Unseen realm- which includes Paradise- Scriptural declarations on such topics can only be taken literally not metaphorically.
Thus the meaning here is- 'We know that Paradise exists and has certain properties as a matter of literal truth, rather than figuring in Scripture as a metaphor or symbol for something else, but, nevertheless, to keep the heart happy this dream or imagining (khayal) is good.' 
What precisely is the dream or imagining which keeps the heart happy? It is the dream or imagining of Heaven- as opposed to the Revelation of its literal truth. Why is it the heart- as opposed to the brain or liver- which is being made happy? Well, the heart has a special importance as being the place where something higher, purer and more Spiritual intermingles with something lower, material, and impure- e.g. 'Ruh' and 'nafs'.
A meta-metaphor- i.e. a figurative way of speaking about figurative language- operates by making some sort of higher/lower or pure/impure or imaginary/real or noumenon/phenomenon type distinction between its own field of reference and that which is literally true.  
Ghalib is showing that the khayal of Jannat- i.e. human beings', necessarily empirically unsupported, conception of Paradise, as opposed to literal Revelation regarding it- is a meta-metaphor- it is majazi majaz- i.e. it isn't a new ontological category but a sublation away from an erroneous or mischievous one. Furthermore, the happiness of the heart, that it gives rise to, is contextually pinned down to the self abnegation of the lover, his amor fati and will-to-annihilation. In other words, Ghalib's meta-metaphoricity here  affirms orthodoxy and reconciles to it the apparently transgressive element in taghazzul such that a special excellence in Revelation- viz. its suitability to human beings- is brought out because, Ghalib says, the literal nature of Revelation has
1) the property of being understood
2) the further property that any imaginal departure from perfect coincidence with that literal understanding- i.e. any semiotic slippage arising from figurative speech or imaginal conception or the admixture of personal hopes and dreams- has the power to self-correct by producing the longing for its own annihilation such that it only truly tastes happiness in the sure prospect of that annihilation- i.e. though entry into Paradise is not certain, death is and that is good enough. In other words, the Scriptural Revelation of a Paradise which literally exists (but which, as sinners, we may not be certain of entry to) instead of troubling the Ghazal-lover's hearts with anxiety has the opposite effect such that even those who feel themselves certain to be excluded from it gain happiness for their heart merely from the metaphoricity, as opposed to the literal truth, of this Revelation.
Of the Heavenly City, tho' only the literal Truth endures
Its metaphoricity, on Hearts, yet Thy Ruth secures


In commenting on this verse, Prof Pritchett has listed others which contain 'snide remarks about Paradise' e.g.
kyā hī riẓvāñ se laṛāʾī hogī
ghar tirā ḳhuld meñ gar yād āyā
1) what a fight there'll be with Rizvan!
2) if your house, in Paradise, would come to mind/recollection
which paints a hilarious cartoon of Heaven's bouncer acting instead as a jailer.
Of course, the objective reality which this figurative speech alludes to is that of another figure of speech- in other words Ghalib is using a meta-metaphor- a very common one, whereby the visible delights of the beloved's house are enhanced by a metaphorical comparison to Paradise- of which we have only literal knowledge, not metaphorical understanding, through the unstinting Grace of Revelation.
Another verse Prof. Pritchett highlights is
satāyish-gar hai zāhid is qadar jis bāġh-e riẓvāñ kā
wo ik guldastah hai ham be-ḳhvudoñ ke t̤āq-e nisyāñ kā
That Garden of Rizvan of which the Ascetic is a praiser to such an extent/ it is a single/particular/unique bouquet in the niche of forgetfulness of us self-less ones. 
Here, the Ghalibian meta-metaphoricity arises from a deliberate semiotic slippage between collocations- e.g. sabz bagh and bagh e rizvan- such that Prof. Faruqi comments 'In this verse the beauty of style and rarity themselves are of no common order. To demean paradise with such a suitable word as 'bouquet', and then to do it in such a way that it is lower than the low and to make that very thing a cause of adornment (they arrange bouquets in niches) is no laughing matter. This is a high order of innate wit.... Then look at the use of 'self-lessness' with 'niche of forgetfulness'-- it creates a novel form of wordplay upon wordplay. When we've forgotten ourselves, why wouldn't we forget a commonplace bouquet like Paradise?....
It should also be kept in mind that 'niche of forgetfulness' is a metaphor; by using it in its dictionary meaning Ghalib has created a reversed metaphor. This too is a special trait of Mir and Ghalib's. (1989: 32-33) [2006: 42-43]'
A Meta-metaphor is, I think, a reversed metaphor; it is majazi majaz, it points to the phenomenal nature of phenomenal understanding- it is a Feurbachian thesis which prevents the semiotic slippage and degenerative moral indignation-as-Gadarening-availability-cascade Marxian brand of imbecility.
So Ghalib wasn't an atheist- either that or he was an atheist but not stupid. Since Indology can't admit that an Indian poet wasn't stupid, it follows that Ghalib was a true Muslim- if only by God's Grace.






Friday, 3 August 2012

Paul Brass on the Partition Genocide

This is a heart-rending essay by Paul Brass- including material from interviews with Sikh leaders he conducted in the 1960's- on the Ethnic Cleansing of the Punjab at the time of Partition.

On the one hand, it highlights the curious blindness of the both the British and the National leaders to the predicament of the Sikh and their likely response. On the other, it has some harsh things to say about the Sikh leadership itself. 
In particular, one might well wonder whether Mazhabi Sikhs were in fact regarded as little better than slaves by the Sikh leadership who only counted them as part of their own community to boost their numbers and claim to territorial compensation.
 Brass writes- 'For a parallel to this shameless argument, one needs to go back to the Constitution of the United States in 1789 where the Southern states were allowed to count their slaves as part of their total population for purposes of representation in the Congress, but these Negro slaves were, of course, not to be allowed to vote. In the Sikh claim, such non-persons of the other community were not to be counted at all or were to be traded for others from the other side to perform the same menial tasks on their behalf. Since the Muslims would not accede to this reasonable demand of the Sikhs for their own homeland, the only alternative became what Sardar Harnam Singh had declaimed as “unthinkable,” namely the movement of the Sikh sons of the soil themselves to the eastern Punjab districts and the forced expulsion of not just the Muslim menials from those districts, but
every last man, woman, and child.'

I find this argument difficult to stomach. Surely the Mazhabis were differentiated by Religion from other Scheduled Castes? The Hindu S.C. leader, J.N. Mandal, initially supported Pakistan and served as a Cabinet Member before fleeing for his life. The Pakistanis also passed a law forbidding the migration of Hindu Scheduled Castes whose services were needed. Clearly there was a distinction between Mazhabi Sikhs and Hindus performing similar functions. Why does Brass allege that the Sikh leadership considered Mazhabis in the same light as Slave-owners in the antebellum South considered 'Negros'? Was there really no feeling of religious solidarity cutting across class and caste within the Sikh Religion? If that is really so, then some explanation is required. Were the Sikhs too stupid to read their Holy Books? Or did they no longer properly understand the language in which it was written? Or had the Sikhs fallen prey to Casteist Mahants who brain-washed them?
No such explanation holds water.
It may be that the rise of Communist thinking in academic and bureaucratic circles colored perceptions when Brass was doing his field work. In other words, the changed climate of the times led Brass to discount the Spiritual value of Sikhism and to emphasize the socio-economic interests of the dominant caste within its fold.
Paul Brass is a senior figure in Academia- if he gets things wrong about India, especially Spiritual matters, one can blame the narrowness of the Social Sciences as well as the fact that he does not belong to India or espouse one of its Religions or Spiritual traditions.
 What is shocking- nay, unforgivable- is that Indian people, sitting in air conditioned Conference rooms in New Delhi, adopted a blinkered Caste based Political Arithmetic which was founded upon the notion that Religion was just the opium of the people. The Mazhabi was being oppressed and his Sikh faith was the means by which that oppression was effected. Thus, to help the Mazhabi or Ramgarhia or whatever, New Delhi must try to split dominant castes like the Jats by propping up alternative leaders who take a more militant line against other sects.
New Delhi betrayed Secularism- though acting in its name- when it meddled in a Spiritual Religion which it did not understand simply for some evanescent political advantage or specious egalitarian goal.  
New Delhi's crazy policy towards Punjab- denying the State Industrial growth to keep pace with Agricultural progress on the flimsy excuse that Industries should not be located near the Pakistan border- and it refusal to recognize the Spiritual rather than Socio-Economic nature of the Sikh Religion precipitated a disaster not just for Punjab but the whole of India.